Corriere della Sera: Στενότερες οι ελληνοϊταλικές σχέσεις λόγω της πανδημίας
«Η κρίση και η δοκιμασία του κορονοϊού είχε ως αποτέλεσμα να γίνουν ακόμη στενότερες οι ελληνοϊταλικές σχέσεις» τονίζει, στην εφημερίδα του Μιλάνου Corriere della Sera, ο Ιταλός αναλυτής Αντόνιο Φεράρι.
«Πρόκειται για δυο χώρες που είχαν ανέκαθεν ιδιαίτερα στενές επαφές», προσθέτει ο Ιταλός δημοσιογράφος. «Οι Έλληνες δεν μίσησαν ποτέ τους Ιταλούς, παρά την φασιστική επίθεση του '40, με βούληση του ρατσιστή και υπερφίαλου Μπενίτο Μουσολίνι, και τη γνωστή, καταστροφική της έκβαση».
«Και τώρα, στην εποχή του κορονοϊού, η Ελλάδα -η οποία μετρά λιγότερους από διακόσιους νεκρούς- παρακολούθησε με πόνο ψυχής, το δράμα της Ιταλίας, ιδιαίτερα της περιοχής της Λομβαρδίας», υπογραμμίζει ο Φεράρι.
Ο Ιταλός αναλυτής αναφέρει χαρακτηριστικά ότι η ελληνική κυβέρνηση έλαβε εγκαίρως δραστικά μέτρα, «με εξαιρετικά αποτελέσματα και χωρίς να χαθεί στο λαβύρινθο της γραφειοκρατίας» και εκτιμά ότι «οι δραματικές ειδήσεις που έφταναν από πολλές ιταλικές πόλεις, συνέβαλαν στο να γίνουν άμεσα οι αναγκαίες παρεμβάσεις, για τον περιορισμό των μολύνσεων».
Σημειώνει, επίσης, ότι παρά τις γενικότερες δυσκολίες του τουριστικού τομέα, «τα νησιά, πολύτιμο θησαυροφυλάκιο της Ελλάδας, αγγίχτηκαν ελάχιστα από τον ιό» και ότι στους δρόμους τους «δεν παρατηρείται επικίνδυνη πολυκοσμία, ενώ γίνονται αυστηροί έλεγχοι για την τήρηση των προβλεπόμενων κανόνων».
Ο Αντόνιο Φεράρι, τέλος, αναφέρεται και στο τραγούδι «Fratelli, amici Italiani» το οποίο ηχογράφησε σειρά γνωστών Eλλήνων καλλιτεχνών, αφιερώνοντάς το στη δοκιμαζόμενη Ιταλία και στο λαό της. «Ένα τραγούδι γεμάτο σπάνιο πάθος και στοργή», όπως λέει χαρακτηριστικά ο Ιταλός αναλυτής.
«Πρόκειται για δυο χώρες που είχαν ανέκαθεν ιδιαίτερα στενές επαφές», προσθέτει ο Ιταλός δημοσιογράφος. «Οι Έλληνες δεν μίσησαν ποτέ τους Ιταλούς, παρά την φασιστική επίθεση του '40, με βούληση του ρατσιστή και υπερφίαλου Μπενίτο Μουσολίνι, και τη γνωστή, καταστροφική της έκβαση».
«Και τώρα, στην εποχή του κορονοϊού, η Ελλάδα -η οποία μετρά λιγότερους από διακόσιους νεκρούς- παρακολούθησε με πόνο ψυχής, το δράμα της Ιταλίας, ιδιαίτερα της περιοχής της Λομβαρδίας», υπογραμμίζει ο Φεράρι.
Ο Ιταλός αναλυτής αναφέρει χαρακτηριστικά ότι η ελληνική κυβέρνηση έλαβε εγκαίρως δραστικά μέτρα, «με εξαιρετικά αποτελέσματα και χωρίς να χαθεί στο λαβύρινθο της γραφειοκρατίας» και εκτιμά ότι «οι δραματικές ειδήσεις που έφταναν από πολλές ιταλικές πόλεις, συνέβαλαν στο να γίνουν άμεσα οι αναγκαίες παρεμβάσεις, για τον περιορισμό των μολύνσεων».
Σημειώνει, επίσης, ότι παρά τις γενικότερες δυσκολίες του τουριστικού τομέα, «τα νησιά, πολύτιμο θησαυροφυλάκιο της Ελλάδας, αγγίχτηκαν ελάχιστα από τον ιό» και ότι στους δρόμους τους «δεν παρατηρείται επικίνδυνη πολυκοσμία, ενώ γίνονται αυστηροί έλεγχοι για την τήρηση των προβλεπόμενων κανόνων».
Ο Αντόνιο Φεράρι, τέλος, αναφέρεται και στο τραγούδι «Fratelli, amici Italiani» το οποίο ηχογράφησε σειρά γνωστών Eλλήνων καλλιτεχνών, αφιερώνοντάς το στη δοκιμαζόμενη Ιταλία και στο λαό της. «Ένα τραγούδι γεμάτο σπάνιο πάθος και στοργή», όπως λέει χαρακτηριστικά ο Ιταλός αναλυτής.