Οι Ουκρανοί θα κάνουν το δικό τους θαύμα των Χριστουγέννων, δείχνοντας ότι παραμένουν αλύγιστοι, παρά τις ρωσικές επιθέσεις που έχουν βυθίσει εκατομμύρια στο σκοτάδι, διαβεβαίωσε ο Ουκρανός πρόεδρος Βολοντίμιρ Ζελένσκι στο μήνυμά του.

Ακριβώς δέκα μήνες αφότου η Ρωσία εισέβαλε στη χώρα του, ο Ζελένσκι είπε ότι μολονότι το τίμημα της ελευθερίας είναι υψηλό, η σκλαβιά θα κόστιζε ακόμη ακριβότερα.

«Θα αντέξουμε και αυτό τον χειμώνα»

«Αντέξαμε στην αρχή του πολέμου – αντέξαμε επιθέσεις, απειλές, πυρηνικό εκβιασμό, τρομοκρατία, πυραυλικά πλήγματα. Θα αντέξουμε αυτόν τον χειμώνα επειδή ξέρουμε για ποιο πράγμα πολεμάμε», τόνισε.

Από τον Οκτώβριο, οι συνεχείς ρωσικές επιθέσεις με πυραύλους και μη επανδρωμένα αεροσκάφη έχουν προκαλέσει μεγάλες ζημιές στο σύστημα παραγωγής ενέργειας, αφήνοντας μεγάλες πόλεις χωρίς νερό και θέρμανση.

Ο Ζελένσκι έκανε αυτές τις δηλώσεις απευθυνόμενος στους Ουκρανούς που γιορτάζουν τα Χριστούγεννα τον Δεκέμβριο. Οι περισσότεροι Ουκρανοί είναι Ορθόδοξοι αλλά ακολουθούν το παλαιό ημερολόγιο και γιορτάζουν στις αρχές Ιανουαρίου.

«Δε θα περιμένουμε το θαύμα γιατί το δημιουργούμε μόνοι μας»

«Ακόμη και στο απόλυτο σκοτάδι, θα βρούμε ο ένας τον άλλον για να αγκαλιαστούμε σφιχτά. Και αν δεν υπάρχει θέρμανση, θα αγκαλιαστούμε για πολλή ώρα για να ζεστάνουμε ο ένας τον άλλον. Θα χαμογελάμε και θα είμαστε χαρούμενοι, όπως πάντα. Με μια διαφορά: δεν θα περιμένουμε το θαύμα, γιατί το δημιουργούμε μόνοι μας».

Το μήνυμα, διάρκειας περίπου 9 λεπτών, βιντεοσκοπήθηκε σε εξωτερικό χώρο, νύχτα, με ένα χριστουγεννιάτικο δέντρο στο φόντο και μόνο μερικά φώτα να διακρίνονται.

Ο Ζελένσκι σημείωσε ότι οι Ουκρανοί στρατιώτες πολεμούν στην περιοχή του Ντονμπάς ενώ άλλοι είναι εσωτερικά εκτοπισμένοι ή έφυγαν στο εξωτερικό για να γλιτώσουν από τους Ρώσους. «Τους πολεμάμε για περισσότερες από 300 ημέρες καιοκτώ χρόνια. Θα τους επιτρέψουμε να πετύχουν αυτό που θέλουν;» κατέληξε, αναφερόμενος στην προσάρτηση της Κριμαίας, το 2014.

Вітаю зі світлим святом Різдва християн західного обряду! Сьогоднішній день та всі прийдешні зимові свята ми зустрічаємо в непростих обставинах. Хтось побачить сьогодні першу зірку в небі над Бахмутом, Рубіжним, Кремінною. Хтось зустріне свято в чужих домівках, але не в чужих людей – українців, що дали прихисток українцям. Хтось почує «Щедрик» іншою мовою – у Варшаві, Берліні, Лондоні, Нью-Йорку, Торонто та в багатьох інших містах і країнах. А хтось зустріне це Різдво у неволі, але хай памʼятає, що ми йдемо й по цих наших людей, ми повернемо свободу всім українцям і українкам. Хоч би де ми були, ми будемо сьогодні разом. Ми загадаємо бажання. Одне на всіх. І відчуємо радість. Одну на всіх. І зрозуміємо істину. Одну на всіх. Ми будемо відзначати свої свята! Як завжди. Ми будемо усміхатись і радіти. Як завжди. Відмінність одна: ми не будемо чекати дива, адже творимо його самі. Христос народився! Славімо його! ____ Merry Christmas to Western Rite Orthodox Christians! Today and all future winter holidays we meet in difficult circumstances. Someone will see the first star in the sky over Bakhmut, Rubizhne, and Kreminna today. Someone will celebrate the holiday in other people's homes, but strange people's homes – homes of Ukrainians who gave shelter to Ukrainians. Someone will hear Shchedryk in another language - in Warsaw, Berlin, London, New York, Toronto and many other cities and countries. And someone will meet this Christmas in captivity, but let them remember that we are also coming for our people, we will return freedom to all Ukrainian men and women. Wherever we are, we will be together today. We make a wish. One for all. And we will feel joy. One for all. And we will understand the truth. One for all. We will celebrate our holidays! As always. We will smile and be happy. As always. The difference is one. We will not wait for a miracle. After all, we create it ourselves. Christ is born! Let's praise Him!

Posted by Володимир Зеленський on Saturday, December 24, 2022