Η Χάρις Αλεξίου χαλάρωσε στον καναπέ του «Στούντιο 4» στην κρατική τηλεόραση και μπόρεσε να μεταδώσει ψήγματα από τη σοφία της στον φακό. Μίλησε για την απόφαση να διακόψει το τραγούδι, αλλά και το «Maestro», του Χριστόφορου Παπακαλιάτη, που πλέον παίζει στο Netflix. 

«Το πένθος για την απώλεια της φωνής»


Αναφερόμενη στην απόφασή της να σταματήσει το τραγούδι επειδή η φωνή της δεν είναι όπως παλιά, η Χάρις Αλεξίου εξομολογήθηκε: «Το πένθος δεν ήταν επειδή έφυγα από τη δουλειά, το πένθος -ας μη φοβόμαστε να πούμε τη λέξη ακόμα- ήταν για την απώλεια της φωνής. Αυτό όσο και αν θες να το διασκεδάσεις, τα έκανα όλα, επιτυχία, ταξίδεψα σε όλον τον κόσμο, έπαιξα στα ωραιότερα και μεγαλύτερα θέατρα του κόσμου, είμαι χορτάτη καλλιτέχνις… Όμως, θέλεις τη φωνή σου…».

«Τι να παραδεχθείς; Ο κόσμος το ξέρει. Δεν το άφησα να γίνει πολύ, το πρόλαβα. Τα σημάδια είχαν φανεί. Όταν τραγουδάς πρέπει να τραγουδάς, δεν γίνεται να κοροϊδεύεις», συμπλήρωσε.

«Εάν θέλεις να κρατήσεις το καλό που σου έχει συμβεί στη ζωή, κρατάς αυτό και πας παρακάτω. Αυτό δεν είναι μια απλή απόφαση, να πεις πας παρακάτω. Πρέπει να παραδεχτείς και την απώλεια, να παραδεχτείς την ήττα, τη νέα συνθήκη… Θέλει τον χρόνο του. Και το πένθος θέλει τον χρόνο του», είπε χαρακτηριστικά η Χάρις Αλεξίου.

Στη συνέχεια, αναφερόμενη στη μεγάλη επιτυχία της σειράς «Maestro», η οποία μέσω της πλατφόρμας του Netflix έχει ταξιδέψει σε πάρα πολλές χώρες, η σπουδαία ερμηνεύτρια κλήθηκε να απαντήσει στο πώς νιώθει που κάποιος άνθρωπος μπορεί να βλέπει τη σειρά στη Χιλή ή την Ισπανία. «Εντάξει, ωραία είναι. Ελπίζω να μη νιώσει όπως εμείς με τα βραζιλιάνικα. Εννοώ, ρε παιδί μου, τα μεταγλωττισμένα. Να ακούς τη φωνή της Αλεξίου, π.χ., και να ακούς μια άλλη στα αγγλικά ή στα γαλλικά. Να μη συμφωνεί ο ήχος με τη φωνή», είπε αρχικά.

«Έχω ακούσει τουρκικά και αγγλικά. Μου είπαν φίλοι μου Γάλλοι ότι το έκλεισαν αμέσως, γιατί, λένε, η φωνή δεν είναι αυτή κι έβαλαν το original με υπότιτλους», ανέφερε με χιούμορ η Χάρις Αλεξίου.