Δεν είναι μυστικό πως τα αγγλικά δεν είναι το δυνατό σημείο του Αλέξη Τσίπρα.

Ο πρωθυπουργός, που δεν ήξερε καλά αγγλικά και έκανε εντατικά μαθήματα τα τελευταία χρόνια, για να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις του νέου ρόλου του, κάνει συχνά εκφραστικά και συντακτικά λάθη όταν μιλά στην αγγλική.

Το πιο πρόσφατο -και μάλιστα με διεθνές ακροατήριο- έγινε πριν λίγες μέρες στο βιντεοσκοπημένο μήνυμα του Αλέξη Τσίπρα προς τους επενδυτές, που παρουσιάστηκε στο Capital Link της Νέας Υόρκης.

Ο πρωθυπουργός ήθελε να ξεκαθαρίσει ότι η Ελλάδα επέστρεψε μετά την οικονομική ύφεση, αλλά στα αγγλικά «σκότωσε» τη φράση και μάλιστα δύο φορές, κάνοντας λάθος επιπέδου... pre-lower.

«Greece is come back, Greece is here, Greece is come back, is here now» ακούγεται να λέει ο πρωθυπουργός, αλλά η σωστή φράση είναι «Greece has come back». 

Δείτε το βίντεο: