«Η έκθεση Documenta στο Kassel, σημαίνει για την Ελλάδα ότι όλοι οι Ευρωπαίοι αυτές τις δύσκολες ώρες, με αφετηρία τον κοινό μας Πολιτισμό, πρέπει να χτίσουμε μια ισχυρή Ευρώπη, για να υπερασπιστούμε Αρχές με παγκόσμια αξία, σε μια εποχή που η Ανθρωπότητα κινδυνεύει» δήλωσε στην ελληνική υπηρεσία της Deutsche Welle ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας Προκόπης Παυλόπουλος.

Ο ίδιος τόνισε ότι ο ο δυτικός πολιτισμός έχει αφετηρία τον Παρθενώνα και αυτός είναι ο λόγος που η ελλάδα ζητά την επιστροφή των Γλυπτών του Παρθενώνα.

Ερωτηθείς για το Δίστομο, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας επισήμανε: «Θυμόμαστε και θα θυμόμαστε πάντα τα θύματα της σφαγής του Διστόμου, όχι για να ξύνουμε πληγές του παρελθόντος, αλλά για να διδασκόμαστε όλοι από κοινού ότι οι κίνδυνοι για τη Δημοκρατία δεν έχουν περάσει».

Αναλυτικά η συνέντευξη του Προέδρου της Δημοκρατίας στην DW:

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Τι σημαίνει για την Ελλάδα να συνεγκαινιάζει εδώ στο Kassel στη Γερμανία τη μεγαλύτερη έκθεση σύγχρονης τέχνης στον κόσμο;

ΠΡΟΕΔΡΟΣ: Σημαίνει το ότι είμαστε όλοι εδώ -και ιδίως η Ελλάδα από τη δική της πλευρά- για να θυμίσουμε πως η Ευρώπη πριν από όλα είναι ο Πολιτισμός της. Θυμίζω ότι η Ελλάδα βρίσκεται εδώ προσφέροντας το δικό της αντίδωρο, όπως ακριβώς ονομάζεται η συνεισφορά της Ελλάδας. Ήταν τιμή για την Ελλάδα, ότι για πρώτη φορά από το 1955 που εγκαινιάστηκε η Έκθεση Documenta -αυτό το μεγάλο παγκόσμιο γεγονός- βγήκε από το Kassel από τη Γερμανία και ήρθε στην Αθήνα. Η Αθήνα προσφέρει τον οβολό της με ό,τι πιο σημαντικό μπορέσαμε αυτόν τον καιρό να εκθέσουμε εδώ, θέλοντας να δείξουμε ότι ο Πολιτισμός είναι κοινός, και ότι η Ευρώπη έχει ως βάση τον Πολιτισμό της. Η ταυτότητά της είναι ο Πολιτισμός της.

Αυτό είναι εξαιρετικά χρήσιμο σήμερα γιατί όλοι ξέρουμε ότι η Ευρώπη πρέπει να γίνει ισχυρή. Η Ευρώπη έχει έναν παγκόσμιο ρόλο να διαδραματίσει. Και είναι πολύ μόνη, όπως φάνηκε, και όπως άλλωστε είπε και η κυρία Μέρκελ, για να θυμηθώ τα λόγια της μιας και βρισκόμαστε στη Γερμανία. Αυτόν τον ρόλο πρέπει να τον φέρει και μόνη της σε πέρας. Πρέπει όμως, για να μπορέσει να φέρει αυτόν τον ρόλο σε πέρας, να γίνει ισχυρή. Και για να γίνει ισχυρή, πρέπει να εμπνευστεί από τον Πολιτισμό της. Αυτός είναι που θα διδάξει, ότι βεβαίως πέρα από την Οικονομική και Νομισματική Ένωση πρέπει να εμβαθύνουμε τους θεσμούς της Ευρώπης. Και κυρίως πρέπει να πούμε σε αυτόν τον δύσκολο κόσμο στον οποίο ζούμε, ότι οι Αρχές και οι Αξίες αυτού του Πολιτισμού όπως ο Ανθρωπισμός, η Ειρήνη, η Δημοκρατία, η Δικαιοσύνη και ιδίως η Κοινωνική Δικαιοσύνη παραμένουν στο ακέραιο επίκαιρες.

Συνοψίζω, λοιπόν. Για την Ελλάδα, η έκθεση Documenta στο Kassel, σημαίνει ότι όλοι οι Ευρωπαίοι αυτές τις δύσκολες ώρες, με αφετηρία τον κοινό μας Πολιτισμό, πρέπει να χτίσουμε μια ισχυρή Ευρώπη, για να υπερασπιστούμε Αρχές με παγκόσμια αξία, σε μια εποχή που η Ανθρωπότητα κινδυνεύει. Αυτό μας διδάσκει η Documenta και εύχομαι να μας το διδάσκει στο διηνεκές.

Θέλω να επισημάνω και ένα ακόμη γεγονός. Τον Παρθενώνα με τα βιβλία. Γιατί μας θυμίζει ο Παρθενώνας αυτό που είχε πει ο André Malraux ήδη από το 1959. Ότι ο Δυτικός Πολιτισμός έχει την αφετηρία του. Είναι ο Παρθενώνας και θα παραμείνει για πάντα. Και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ζητάμε να επιστραφούν τα γλυπτά του Παρθενώνα. Δε ζητάμε τίποτα. Ζητάμε μόνο αυτά τα γλυπτά γιατί ανήκουν σε ένα μνημείο που ανήκει στην ανθρωπότητα και συμβολίζει από μόνο του και με μοναδικότητα την αρχή αλλά και την πορεία του Δυτικού Πολιτισμού. Σας ευχαριστώ πάρα πολύ και εύχομαι δύναμη και σε σας, και σας υποσχόμαστε από την Ελλάδα ότι η Ελλάδα θα τα καταφέρει.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Κύριε Πρόεδρε η συμμετοχή κάποιων κατοίκων του Kassel με πλακάτ για το Δίστομο, σήμερα ημέρα επετείου της σφαγής του Διστόμου τι σημαίνει για εσάς;

ΠΡΟΕΔΡΟΣ: Τόνισα και χθες κατά τη συνάντησή μας και την κοινή μας συνέντευξη με τον φίλο Πρόεδρο της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας τον κ. Steinmeier, ότι υπάρχουν πολλά που μας ενώνουν όλους τους Λαούς της Ευρώπης και βέβαια την Ελλάδα και τη Γερμανία. Θυμόμαστε και θα θυμόμαστε πάντα τα θύματα της σφαγής του Διστόμου, όχι για να ξύνουμε πληγές του παρελθόντος, αλλά για να διδασκόμαστε όλοι από κοινού ότι οι κίνδυνοι για τη Δημοκρατία δεν έχουν περάσει. Βλέπουμε τι γίνεται σε όλη την Ευρώπη. Ζούμε τις εκλογές οι οποίες πραγματοποιούνται σε όλη την Ευρώπη. Οι λαοί αντιστέκονται, αλλά πάντως παραμένουν υπολείμματα εκείνου του εφιαλτικού παρελθόντος. Όσο λοιπόν δεν ξεχνάμε τι συνέβη στο Δίστομο, δίνουμε την απάντηση που πρέπει σε αυτά τα υπολείμματα και πρέπει να θυμόμαστε ότι η Δημοκρατία είναι εύθραυστο αγαθό το οποίο πρέπει να το υπερασπιζόμαστε κάθε φορά. Με ιδιαίτερη συγκίνηση είδα τους ανθρώπους από το Δίστομο εδώ, και νομίζω ότι μπορεί να βρισκόμαστε στο Kassel αυτή τη στιγμή, αλλά ο νους μας και η ψυχή μας είναι στο Δίστομο.