Τη χρησιμοποιούμε σχεδόν μηχανικά, είτε όταν βρέχει είτε όταν ο ήλιος είναι έντονος. Παρ’ όλα αυτά, η λέξη «ομπρέλα» δεν έχει ελληνική καταγωγή. Όπως συμβαίνει με πολλές λέξεις της καθημερινότητας, πρόκειται για γλωσσικό δάνειο που έχει ενσωματωθεί πλήρως στη σύγχρονη χρήση.


Πώς λέγεται η ομπρέλα στα ελληνικά και από πού προέρχεται η λέξη

Η λέξη προέρχεται από την ιταλική ombrella και πέρασε στα ελληνικά για να περιγράψει το αντικείμενο που μας προστατεύει από τη βροχή αλλά και από τον ήλιο.

Η ελληνική γλώσσα, ωστόσο, διαθέτει δικούς της, ακριβείς και περιγραφικούς όρους. Όταν το αντικείμενο χρησιμοποιείται για προστασία από τη βροχή, η σωστή ελληνική λέξη είναι «αλεξιβρόχιο». Όταν, αντίθετα, σκοπός του είναι η σκίαση από τον ήλιο, ονομάζεται «αλεξήλιο».

Οι λέξεις αυτές αποτελούν χαρακτηριστικά παραδείγματα της δημιουργικής δομής της ελληνικής γλώσσας. Είναι σύνθετοι όροι που βασίζονται στο ρήμα «αλέξω», το οποίο σημαίνει αποκρούω ή προφυλάσσω. Στην πρώτη περίπτωση συνδυάζεται με τη «βροχή» και στη δεύτερη με τον «ήλιο», αποδίδοντας με ακρίβεια τη λειτουργία του αντικειμένου.

Ίσως, τελικά, η ομπρέλα να μην είναι απλώς ένα καθημερινό αντικείμενο, αλλά και μια μικρή υπενθύμιση του γλωσσικού πλούτου και της σαφήνειας που χαρακτηρίζουν την ελληνική γλώσσα.