Ο Πέτρος Μάρκαρης, επίτιμος διδάκτοράς του ΑΠΘ
<p>Στο τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας</p>
Τον συγγραφέα Πέτρο Μάρκαρη αναγόρευσε σε επίτιμο διδάκτορά του το τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης τη Δευτέρα 7 Μαρτίου στην αίθουσα τελετών της παλαιάς Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ.
ΠΕΤΡΟΣ ΜΑΡΚΑΡΗΣ
Γεννημένος στη Χάλκη, το 1937, εκπροσωπεί τον κοσμοπολίτικο ελληνισμό της διασποράς και από πολύ νωρίς μαθαίνει να ζει και να δημιουργεί ανάμεσα σε διαφορετικές γλώσσες και πολιτισμούς, έχοντας άριστη γνώση της ελληνικής, τουρκικής και γερμανικής γλώσσας. Μεταφράζει - στα ελληνικά κυρίως - θεατρικά έργα και ποίηση, μεταξύ άλλων έργα του Nâzim Hikmet, του Bertolt Brecht, του Peter Weiss, καθώς και τον μνημειώδη «Φάουστ» (Ι και ΙΙ) του J. W. von Goethe.
Παράλληλα, ασχολείται αρχικά με τη συγγραφή θεατρικών έργων (πρώτη εμφάνιση το 1965, με το θεατρικό έργο «Η ιστορία του Αλή Ρέτζο») και κινηματογραφικών σεναρίων (το 1991 για την ταινία του Θ. Αγγελόπουλου «Το μετέωρο βήμα του πελαργού») αλλά και τηλεοπτικών σειρών.
Το 1995 ξεκινά τη συγγραφή αστυνομικών μυθιστορημάτων, συνεχίζοντας την παράδοση του αστικού μυθιστορήματος του 19ου αιώνα, όπου το έγκλημα αποτελεί το εύρημα για την αφήγηση και διερεύνηση κοινωνικών συνθηκών και ανθρωπίνων σχέσεων. Τα βιβλία του μεταφράζονται σε 19 γλώσσες και στη Γερμανία καταλαμβάνουν σταθερά τις πρώτες θέσεις των best-sellers. Ιδιαίτερα τα τελευταία χρόνια της κρίσης καλείται συχνά από τα γερμανόφωνα ΜΜΕ να διαμεσολαβήσει στην αλληλοκατανόηση των δυο λαών.Σύμφωνα με το πρόγραμμα της τελετής αναγόρευσης, τον έπαινο του τιμώμενου θα εκφωνήσουν οι Καθηγήτριες του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, Ανθή Βηδενμάιερ και Αικατερίνη Ζάχου, την ανάγνωση και επίδοση του ψηφίσματος θα κάνει η πρόεδρος του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, Καθηγήτρια Αγγελική Κοιλιάρη και του τίτλου ο Κοσμήτορας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ, Καθηγητής Δημήτριος Μαυροσκούφης, ενώ στην αντιφώνησή του ο τιμώμενος θα μιλήσει με θέμα: «Η σχέση μου με τη γερμανική γλώσσα».